Translation of "tuo regista" in English

Translations:

your director

How to use "tuo regista" in sentences:

Non mi avevi detto che il tuo regista era sordo?
Hey, you didn't tell me he was stone deaf.
Pepa, c'è qui il tuo regista che rischia un colpo apoplettico,..
But your director is here having a fit 'cause you're not here.
E lui e' il tuo regista italiano preferito?
And is he your favourite Italian director?
Voglio che tu dica che andrai a convincerla a fare il film, perche' e' quello che vuole il tuo regista e, come produttore, e' il tuo lavoro.
I want you to say that you're gonna go convince her that she should do the movie, because that's what your director wants, and as a producer, that is your job.
Dico che il tuo regista di "Smokejumpers" e' crollato come una casa di carte.
What I mean is your "Smokejumpers" director has fucking collapsed like a house of cards.
Voglio dire, a parte quando tu... hai avuto una relazione col tuo regista... ti sei trasferita a Malibu e mi hai notificato i documenti del divorzio... penso che avessimo davvero una chance.
I mean, except for you having an affair With your director and moving to malibu And serving me with divorce papers,
Proprio per questo ogni volta che vedo un lavoro realizzato in Polaroid mi faccio sospettoso e quasi sospendo il giudizio, per evitare di fare come quando vedi un film del tuo regista preferito e non riesci a accettare che abbia fatto una cosa non bella.
That's why whenever I see some Polaroid works I get suspicious and almost suspend my judgement, because i feel like when you see a movie from your favorite director and can't accept the thought he or she came out with a bad thing.
Il tuo regista e io sia d'accordo che una presenza FBI è ancora necessaria, così sarete in bicicletta fucile da caccia.
Your director and I both agreed that an FBI presence is still required, so you'll be riding shotgun.
Punti di forza: Documentano i loro viaggi come se fossero il tuo regista personale.
Strengths: Documenting your travels like your personal videographer
Quindi, che ne dici di farmi fare... un tour dietro le quinte mentre il tuo regista fa vedere al mio partner l'ufficio della signora Chandler?
[clears throat] So, how about you give me a, uh, behind-the-scenes tour while your director shows my partner Mrs. Chandler's office?
Beh, Mr. Pines, almeno finalmente lavorerai con il tuo regista preferito.
Well, Mr. Pines, at least you'll finally get to work with your favorite director.
Ok... Allora, quando sali sul palco... Stai dritta, fai finta di essere umile, concediti due lacrime contate parlando dei tuoi papa', e poi dai tutto il merito al tuo regista incredibilmente talentuoso.
So, when you get up there, you stand up straight, you fake humility, you cry only once when you talk about your dads, and you give all the credit to your incredibly talented director.
Oh, beh... penso che sia come se... il tuo regista preferito preparasse una compilation solo per te.
I kind of look at it like it's your favorite directors making a mix tape just for you.
Se il tuo regista ti dice che sei chiuso, spostati verso l'esterno di 90º (un quarto di cerchio).
If your director tells you you're closed, moved 90º (a quarter of a circle) outward.
Una volta aperto il sito, un’animazione al cardiopalma ti avvisa che “il computer è la tua stanza segreta”, e che “il browser è il tuo regista”.
When you open the site a disquieting animation informs you that “the computer is your secret room” and “the browser is your director”.
Il tuo regista potrebbe scaldarsi un po' sotto il collare, ma questo è tutto.
Your director might get a little hot under the collar, but that’s about it.
Il concerto di un gruppo che ascolti sempre, quella partita di rugby o il nuovo film del tuo regista preferito: Whazzo sa quello che ti piace e te lo propone sempre al momento giusto.
The concert of a band that always plays, the game of rugby or the new film from your favorite director: Whazzo knows what you like and I'll always offers the right time.
Se il tuo regista ti dice di fare qualcosa di diverso, non prenderla come un insulto personale.
If your director is telling you to do something differently, don’t take it as a personal insult.
Qui puoi mostrare l'immaginazione, perché in questo caso sei il tuo regista e costruttore.
Here you can show imagination, because in this case you are your own director and builder.
Il tuo regista apprezzerà che tu voglia capire il tuo personaggio.
Your director will love that you're trying to understand your character.
Essere il tuo regista e raccontare la tua storia come mai prima.
Be your own director and tell your story as never before.
Se la tua vita fosse un film quale sarebbe il tuo regista?
If your life were a film, who would your director be?
1.2045950889587s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?